Há algum tempo eu vi um videoclip da banda amaricana Nickelback na televisão. Na época fiquei impressionada com o quanto a mensagem da música e do vídeo tinha a ver com o tipo de coisa que discutimos aqui na comunidade. Mas estava com pressa e acabei não anotando o nome da música.
Enquanto procurava a melhor tradução de uma frase da Margaret Mead para o topo do site, eu me deparei novamente com o videoclip. Gostaria de compartilha-lo com vocês. Eu não consigo pensar em uma música tema melhor para este blog. Mas aceito sugestões....
Letras:
If Everyone Cared | Se Todos Se Importassem |
From underneath the trees, we watch the sky | Debaixo das árvores, nós olhamos o céu |
Confusing stars for satellites | Confundindo estrelas com satélites |
I never dreamed that you'd be mine | Eu nunca sonhei que você seria minha |
But here we are, we're here tonight | Mas aqui estamos nós, aqui esta noite |
Singing, amen, I ... I'm alive | Eu digo amém, eu...estou vivo |
Singing, amen, I ... I'm alive | Eu digo amém, eu...estou vivo |
[Chorus:] | [REFRÃO] |
If everyone cared and nobody cried | Se todos se importassem e ninguém chorasse |
If everyone loved and nobody lied | Se todos amassem, e ninguém mentisse |
If everyone shared and swallowed their pride | Se todos compartilhassem e engolissem seu orgulho |
We'd see the day when nobody died | Nós veríamos o dia que ninguém morreria |
Im singin'amen | E eu estou cantando |
Amen, I ... Amen, I ... I'm alive | Eu digo amém, eu...estou vivo |
Amen, I ... Amen, I ... Amen, I ... I'm alive | Eu digo amém, eu...estou vivo |
And in the air the fire flies | E no ar, os vaga-lumes |
Our only light in paradise | E sua única luz no paraíso |
We'll show the world they were wrong | Nós mostraremos ao mundo que ele estava errado |
And teach them all to sing along | E ensinaremos todos a cantar conosco |
Singing amen, I ... I'm alive | Eu digo amém, eu...estou vivo |
Singing amen, I ... I'm alive | Eu digo amém, eu...estou vivo |
[Chorus x2] | [Refrão x2] |
And as we lie beneath the stars | E como nós nos encontramos abaixo das estrelas.. |
We realize how small we are | Nós percebemos o quão pequeno nós somos |
If they could love like you and me | E se eles pudessem amar como eu e você |
Imagine what the world could be | Imagine como o mundo poderia ser |
[Chorus x2] | [Refrão 2x] |
We'd see the day, we'll see the day | Nós veríamos o dia, nós veríamos o dia |
When nobody die | Quando ninguém morreria |
We'd see the day, we'll see the day | Nós veríamos o dia, nós veríamos o dia |
When nobody die | Quando ninguém morreria |
We'd see the day when nobody die | Nós veríamos o dia quando ninguém morreria |
1 comentários:
Música aprovada!!! Concordo contigo!
Postar um comentário